С 25 по 31 января в Калужской епархии проходил второй модуль курсов жестового языка. В обучении по программе дополнительного образования «Технология перевода на русский жестовый язык» приняли участие священнослужители и миряне из 10 епархий. В последний день занятий Калужская епархия и Областная библиотека для слепых Калуги подписали соглашение о сотрудничестве. Курсы организованы по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими Синодального отдела по благотворительности и Калужской епархией.
«Мы очень рады, что помогли слушателям курсов за эту неделю повысить свой профессиональный уровень в качестве переводчиков русского жестового языка. Во время обучения они смогли не только освоить большое количество новой светской и православной лексики, но и познакомиться с особенностью оказания переводческих услуг в сфере социального обслуживания, в медицинских учреждениях, суде, - отметила руководитель направления помощи людям с инвалидностью Синодального отдела по благотворительности Вероника Леонтьева. – Очень часто глухие люди обращаются к церковным переводчикам с просьбой оказания помощи в больницах или органах социальной защиты. Теперь нашим слушателям, зная специфику деятельности и профессиональную жестовую лексику, станет проще помогать глухим людям не только в храмах, но и в этих учреждениях».
Занятие на курсах жестового языка для священников и мирян в Калужской епархии
Обучение проходило на территории Спасо-Воротынского женского монастыря Калужской епархии. В монастырь на летние и зимние каникулы приезжают выпускники Сергиево-Посадского дома-интерната слепоглухих для детей и молодых людей с инвалидностью, в настоящее время получающих специальность в Калужском реабилитационно-образовательном комплексе. В летнее время здесь проводится православный лагерь для семей, воспитывающих детей с инвалидностью, среди которых есть глухие и слабослышащие ребята.
Занятия курса проводил настоятель церкви в честь Феодоровской иконы Божией Матери Кирова, дипломированный специалист, сурдопереводчик иерей Игорь Шиляев.
«Необходимость курсов для меня назрела уже два года назад. Переводчику необходимо черпать новые знания, корректировать свои действия. С глухими я работаю 6-7 дней в неделю и важно, чтобы я и с ними общалась нормированным жестовым языком. Церковному переводчику тем более необходимо правильно и грамотно доносить Слово Божие. Это большая ответственность. Поэтому всегда радуюсь возможности получить консультацию у отца Игоря Шиляева, а на этих курсах мы смогли получать такие консультации по 8-10 часов в день», - рассказала переводчик жестового языка и церковный переводчик Вятской православной общины глухих и слабослышащих во имя святой царицы Елены Любовь Филимонова.
Педагоги и участники курсов жестового языка в Калужской епархии
Во время занятий слушатели расширили свой словарный объем, включая православную лексику, а также грамматику, морфологию, технологию перевода на русский жестовый язык.
«Для меня эти занятия стали очень полезны именно как для церковного переводчика. Я провожу занятия в воскресной школе для глухих и слабослышащих при Никольском храме в Туле, помогаю настоятелю храма готовить учеников школы к Литургии. И теоретические знания в этом деле очень важны, ведь моя задача рассказать людям о Боге, не упустить при этом главное», - поделилась преподаватель воскресной школы для глухих и слабослышащих при храме в честь святителя Николая Чудотворца Тулы Мария Елисеева.
В последний день занятий, 31 января, в храме в честь Рождества Пресвятой Богородицы (Никитском) Калуги прошла Божественная литургия с сурдопереводом. Для совместной молитвы в храме собрались педагоги и участники курсов жестового языка. По окончании литургии прошла итоговая аттестация слушателей курсов. Удостоверение о повышении квалификации получили 13 человек.
Божественная Литургия с сурдопереводом в храме в честь Рождества Пресвятой Богородицы (Никитском) в Калуге
В это же день состоялось подписание соглашения о сотрудничестве между Калужской епархией и Областной библиотекой для слепых Калуги. Соглашение позволит объединить усилия в работе с глухими и слабослышащими Калужской области.
Подписание соглашения о сотрудничестве между Калужской епархией и Областной библиотекой для слепых Калуги
Курс был организован в рамках проекта «Профессионалы рядом: развитие региональных НКО, поддерживающих людей с инвалидностью и их семей» при поддержке Фонда президентских грантов.
Сегодня в 75 православных храмах в 48 митрополиях ведется работа с глухими и слабослышащими людьми.
Напомним, что с 14 по 20 сентября 2020 года в Калужской епархии прошел первый модуль курсов жестового языка для священников и мирян из 12 епархий.
Ранее курсы русского жестового языка проводились Синодальным отделом по благотворительности совместно с Всероссийским обществом глухих в Томске (11-17 мая 2015 года и в октябре 2015 года), Курске (с 29 июня по 8 июля 2015 года и 18-24 июля 2016 года), Нижнем Новгороде (20-26 марта 2017 года), Ростове-на-Дону (10-19 июля и 4-10 сентября 2017 года) и в Хабаровске (17-23 декабря 2018 года и 13-19 мая 2019 года).
В 2020 году в Москве состоялся первый всероссийский форум православных общин глухих.
Синодальный отдел по благотворительности за последние годы издал пособия «Инвалид в храме: помощь людям с проблемами слуха и зрения» (выдержало 2 издания), «Особый человек в храме», «100 фраз на русском жестовом языке: разговорник для священнослужителей» и другие пособия.
Больше новостей и историй о церковном социальном служении - в Telegram-канале «Дела Церкви» и в группе Синодального отдела в Facebook, VK, аккаунте Отдела в Instagram